|
Miljenko Jergović (born 1966 in Sarajevo, SR Bosnia and Herzegovina, SFR Yugoslavia) is a Bosnian-Herzegovinian and Croatian prose writer. Jergović currently lives and works in Zagreb, Croatia, having moved there in 1993. Jergović is one of the most colorful figures of the public scene, polemicist without mincing words that slowly turns into a star of European literature. He is not shy to discuss about literature, the differences between Zagreb and Sarajevo, Kusturica and Aralica, Ivan Lovrenović and those who attacked him, and about how Sarajevo today, and how it (once) or is not any (now). Miljenko Jergovic already set up in the pose of the classics, which do not tolerate human weakness, moral deviation and ideological diversion. Jergović received his M.A. in literature from the Sarajevo University. While at high-school, he started working as a journalist in printed and electronic media, as a contributor to literary and youth magazines, and was soon recognized as Croatia’s media correspondent from Sarajevo. Jergović is one of the most widely read and translated writers of the younger generation in the South Slav region. Only 3% of translated books are translated into English, while the rest are English to other languages. Out of 134,000 books published every year in the United States, only 300 are literary translations. One New York literary press, Archipelago, selected Miljenko Jergovic’s work in their efforts to locate literary talent worldwide.〔Levisalles, Natalie. "The US market for translations." Publishing research quarterly 20.2 (2004): 55-59.〕 Critics praise his storytelling skills, his ability to create a compelling atmosphere, his lyricism and his sentimentality, his immersion in history and his ability to incorporate tradition into contemporary prose. Some critics, however, consider his later works to be too lengthy, too insistent on the intertwining of different nations’ destinies, as well as too arbitrary. They believe that the voice of the omniscient narrator is too pronounced. Praised or criticized, Jergovic is doubtlessly one of the most important contemporary writers in Croatia and Bosnia and Herzegovina. He has received numerous literary awards, both domestic and foreign. ==Writing== Jergović has written in his novels and stories about his great grandfather with German roots and his family, about his uncle who was sent by the parents to the enemy army and died as an enemy soldier, and about other important and not so important figures from his childhood. He mixed fact and fiction, brought them to life and extended their lives. He has told their stories many times in many places and forms, because he cannot detach himself from his identity, of the guilty conscience that is passed on from one generation to the next, just as I add to my own national identity. I am such and such a Croat, but also such and such a person. Often, collective national and even religious identity is not encapsulated in a name. Often to be a Catholic goes against the widely held notion and identity of Catholics. Miljenko Jergovic, a literary phenomenon whose writing must be considered, primarily because he writes with bitter irony, easily avoiding the courts and sentimental nostalgia. In his books Jergovic filters through the consciousness of the social catastrophe that has affected everyone, without exception - in which anyone could become a victim and tormentor. On the other hand, his writing is rare novel style for readers who appreciate a sophisticated art of storytelling. Jergovic is a master of digression, which descends from the main stream, as it is a pity that the story would remain in dusty corners. So the story of tradesman that things have turned out several dozen toilets Saudi prince overlaid plates, an accountant who is obsessed with breaking the codes for the lottery, an attacker FC fighter who was so lazy to nap while his colleagues are building an action, the decades of silence prisoners with Goli, camp for those who have strayed from Tito's political views. These anecdotes are tempered by a special collection of stories – fiction. Jergović books is reminiscent of another famous writer from ex Yugoslavia, Danilo Kis, with his passion for mystification, confusion clue, mixing fiction and reality. Some of them recall the political novels and Mario Vargas Llosa, or "The Museum of Innocence" by Orhan Pamuk. In short - it is world class. And when it comes to literature that approaches the truth about the fate of Yugoslavia's dead, there is no other.〔(【引用サイトリンク】first=Piotr )〕 Jergović is also a journalist and has published a collection of his articles in the acclaimed ''Historijska čitanka'' (''A Reader in History,'' 1996). Jergović writes a column in the Serbian daily ''Politika'', for ''Vreme'' magazine and a regular column in the Croatian daily ''Jutarnji list'' entitled ''Sumnjivo lice'' (trans. "suspicious character", lit. "suspicious face"). Jergović has espoused various liberal stances in his columns, including a criticism of chauvinism among what is usually considered the liberal left and an unusually open support for a liberal political candidate. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Miljenko Jergović」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|